Апостиль это упрощенная форма легализации документов, для
стран-участниц Гаагской конвенции
Для проставления апостиля необходимо, чтобы документ был
заверен нотариусом
Справки, свидетельства о рождении, о браке, о смерти и др.
- заверяется нотариальная копия, с неё совершается перевод и
проставляется апостиль
Апостиль также можно поставить на оригиналах документов об
образовании и на оригиналах документов о гражданском состоянии
В рамках СНГ ни легализация, ни апостиль при предоставлении
иностранных документов не требуется - действует Минская конвенция
от 22 января 1993 г. (с изменениями от 28.03.1997).
Легализация документов
Документы, выданные и имеющие юридическую силу на территории
одного государства, могут быть использованы на территории другого
государства только после их легализации в установленном порядке.
Существует ряд документов, которые не подлежат легализации
и апостилю:
- подлинники и копии паспортов,
- профсоюзных билетов,
- трудовых книжек,
- военных билетов,
- удостоверений личности,
- пенсионных книжек,
- водительских прав,
- характеристик,
- документов о принадлежности сословиям и вероисповеданиям.
Легализация также не требуется для документов, предназначенных
для использования в странах, с которыми у России заключен двусторонний
договор.
В настоящее время существует два способа такого удостоверения
- консульская легализация и проставление апостиля. Все зависит
от страны назначения документов.
В 1992 г. Российская Федерация присоединилась к Гаагской
конвенции 1961 г., которая отменяет для стран-участниц Конвенции
требование дипломатической или консульской легализации официальных
документов, направляемых в ту или иную из этих стран.
Документы, выданные в России и предназначенные для представления
в официальные органы других стран (участниц Гаагской конвенции),
удостоверяются в особом, упрощенном порядке.
Апостиль удостоверяет подлинность подписи, качество, в котором
выступало лицо, подписавшее документ, и, в надлежащем случае,
подлинность печати или штампа, которым скреплен этот документ.
Легализация также не требуется для документов, предназначенных
для использования в странах, с которыми у России заключен двусторонний
договор.
В таком случае требуется только нотариальное заверение, подтверждающее
правильность перевода документа на соответствующий язык.
Согласно Конвенции о правовой помощи и правовых отношениях
по гражданским, семейным и уголовным делам, подписанной 22 января
1993 г. государствами-членами СНГ, документы, выданные официальными
властями одной договаривающейся стороны, рассматриваются как
официальные и не требуют на территории другой договаривающейся
стороны какого-либо удостоверения (легализации).
Документы, не подпадающие под конвенцию
Под действие Конвенции не подпадают две категории официальных
документов. К ним относятся:
Документы, совершенные дипломатическими или консульскими
агентами
Действительно, особая проблема возникает с документами,
совершенными консулом в стране его пребывания, где он, в
целом, играет ту же роль, что и нотариус в его собственной
стране. Это означает, что документ, к примеру, совершенный
в России французским консулом, является для российских властей
иностранным документом, но должен приниматься ими без легализации.
Административные документы, имеющие прямое отношение к
коммерческой или таможенной операции
Данное исключение оправдано тем, что в настоящее время в большинстве
стран подобные документы пользуются преференциальным режимом
и в большинстве случаев они освобождаются от легализации.