Латинский язык (lingua Latina) первоначально
был языком небольшого племени латинов, обитавшего в средней
части Апеннинского полуострова. На территории этого племени
в 753 г. до н.э. был основан город Рим (Roma), который с
течением времени стал центром Римского государства, превратившегося
к концу I в. до н.э. в огромную Римскую империю. На территории
этого государства латинский язык был, прежде всего, языком
государственых учреждений, а также широко употреблялся во
всех сферах бытовой повседневности как в метрополии, так
и в провинциях.
Во II веке до н.э. римляне захватили
Древнюю Грецию, высокоразвитая культура которой оказала
огромное влияние на духовное развитие античного Рима и послеантичной
Европы. В Греции впервые сложилась научная система знаний
как гуманитарного, так и естественно-научного профиля, достигли
высокого уровня развития различные виды художественной культуры
- литература, театр, живопись, скульптура. Поэтому римляне
активно усваивали достижения греческой культуры, переводили
греческие произведения на латинский язык. Многие греческие
слова латинизировались и активно проникали в разговорный
и научный язык. Две буквы греческого алфавита - y (ипсилон)
и z (зета) были введены в латинский алфавит. Особенно много
греческих слов заимствовалось в различных областях научного
знания.
После распада Римской империи в V в.
н.э. в Европе складываются раннефеодальные государства.
К этому времени на територии современной Италии, Франции,
Испании, Португалии, Румынии на основе латыни начинают формироваться
так называемые романские языки (от слова Romanus - римский):
итальянский, французский, испанский, португальский, румынский.
Однако эти языки, как и другие (древнегерманский, древнеанглийский
и т.д.) были еще в стадии становления, литературы на этих
языках еще не существовало. В то же время каждое государство
нуждалось в развитом и многофункциональном языке. Таким
языком для Западной Европы в течение тысячелетия стал латинский.
Латынь была языком государственных учреждений, дипломатии,
церкви, образования и науки.
В XII веке в Европе появляются первые
университеты, в которых концентрируются и развиваются научные
знания. На латыни преподаются все предметы, а с появлением
книгопечатания - издаются многочисленные научные труды.
Студенты-выходцы из разных стран в стенах своего университета
общались по-латыни, сочиняли на этом языке стихи и песни.
Одна из таких песен стала впоследствии известным студенческим
гимном "Gaudeamus".
Новый импульс к изучению и употреблению
латинского языка Западная Европа получила в эпоху Возрождения,
когда к ней возвращаются многие духовные ценности античного
мира. В этот же период активно развиваются медико-биологические
науки, что способствовало становлению интернациональной
латинской естественно-научной терминологии. На латыни писали
свои труды Декарт, Ньютон, Лейбниц, Кампанелла, Леонардо
да Винчи, Везалий, Гарвей.
В XVII-XVIII веках образование и наука
в странах Европы постепенно переходят на национальные языки,
хотя и в это время каждый образованный человек превосходно
знал латынь, а научные работы по традиции до XIX века составлялись
именно на этом языке. Дольше всего традиция использовать
латынь в профессионально-научном языке сохранилась в медико-биологических
науках. В настоящее время существуют списки терминов этих
наук на латинском языке, согласованные между учеными всех
стран - так называемые номенклатуры: анатомическая, микробиологическая,
ботаническая, зоологическая, фармакологическая и др. В каждой
такой номенклатуре собраны тысячи терминов, которые в подавляющем
большинстве созданы на базе латинских и греческих слов и
словообразовательных элементов.
Огромное количество естественнонаучной
лексики греко-латинского происхождения вошло в словарный
состав каждого европейского языка путем непосредственной
транслитерации. В этом убеждает, в частности, знакомство
с последним изданием важнейших биологических номенклатурных
понятий на русском и белорусском языках (Минск, 1993). По
наблюдениям специалистов-терминоведов, каждый год в биологии
и медицине возникает не менее тысячи новых терминов, которые
в основном формируются на базе латинских и греческих слов.
Таким образом, латинский и древнегреческий языки стали неисчерпаемым
источником и материалом для образования терминов во всех
сферах научного знания, в том числе и в медико-биологических
науках. Понимать принципы составления этих терминов, уметь
пользоваться латинской терминологией - важная составная
часть профессиональной подготовки каждого биолога.
Однако, кроме профессиональных аспектов
подготовки, изучение латыни имеет и важное общекультурное
значение. Элементы античной истории, культуры, фразеологии,
как известно, всегда входили в систему гуманитарного образования
всех стран Европы, и именно на них в течение многих веков
базируется фундамент новоевропейской культуры. Тысячи слов
латинского и греческого происхождения вошли в обычную ежедневную
лексику каждого из нас во всех сферах нашей жизни - от идеологии,
политики, науки до личных имен, предметов и понятий нашего
домашнего быта. Человек, приобщившийся к тайнам слов античных
Греции и Рима, безмерно расширяет свой кругозор, осмысленно
воспринимает сущность и смысл многих современных слов и
понятий.
По материалам учебного пособия Janua in linguam latinam et terminologiam biologicam.
Цисык А.З., Шевченко Г.И. ; Минск: изд-во БГУ, 1999